CAIRN TERRIERY - MIOT PO PRZEBADANYCH RODZICACH !
CAIRN TERRIER PUPPIES - PARENTS OF THIS LITTER ARE HEALTH TESTED
- patellar luxation and hip displasia !
10 stycznia 2010 r. urodziły się Cairn Terriery: 3 chłopców i 4 dziewczynki
On 10th January 2010 were born cairn terrier puppies: 3 males and 4 females.
All puppies reserved
If you are interested with next litter, please contact:
cairn terrier puppy
Wszystkie szczenięta zarezerwowane
Zainteresowanych następnym miotem prosimy o kontakt:
szczenięta cairn terrier
Rodzicami są / Proudly parents are:
Mł.Ch.Pl. Ch.PL. / Jr.Ch.Pl. Ch.PL. CARYA z Akacjowej Ulicy HD:A/A PL:0/0
Najlepsza Suka Hodowlana Roku 2009 / Cairn Terrier Brood Bitch of the Year 2009
x
Alta Carya FCI MILLION DOLLAR BABY HD:A/A PL:0/0
Młodzieżowy Champion Polski, w drodze do Championatu Polski,
Najlepszy Debiut Roku 2009
Junior Champion of Poland, collecting his CC's for adult Championship of Poland,
Cairn Terrier Debut of the Year 2009
PEDIGREE of this LITTER / RODOWÓD miotu

W jakim celu wykonujemy (nieobowiązkowe) badania zdrowotne w kierunku
dysplazji biodrowej (w skrócie HD od ang. hip displasia)
i zwichnięcia rzepki kolanowej (w skrócie PL, od ang. patellar
luxation) naszych psów?
Odpowiedź jest prosta: aby uzyskać wiedzę o stanie zdrowia psów i móc
z pełną odpowiedzialnością zdecydować o ich rozmnożeniu.
Można to wytłumaczyć jeszcze dobitniej używając przenośni: póki się nie otworzy pudełka, trudno zgadnąć
co jest w środku.
Warto zauważyć, że nie u wszystkich zwierząt można zauważyć objawy choroby, bądź są one niewidoczne
dla niewprawnego oka. Z tego powodu ryzykowne byłoby polegać wyłącznie na własnych obserwacjach.
Należy skorzystać z badań wykonanych przez uprawnionego weterynarza specjalistę, gdyż tylko takie badanie może
dać wiarygodny wynik.
W tym miejscu trzeba podkreślić, iż nie każdy lekarz weterynarii może skutecznie przebadać psa
w kierunku dysplazji biodrowej i zwichnięcia rzepki kolanowej.
Stąd Związek Kynologiczny w Polsce uprawnił tylko kilkunastu weterynarzy w Polsce do dokonywania
tych badań oraz wpisów do rodowodów.
Poprzez wpis do rodowodu rozumie się adnotację lekarza o wyniku przeprowadzonego badania
na rewersie rodowodu, do wglądu dla nabywców szczeniąt.
Nasze psy przebadał uprawniony specjalista dr Jan Siembieda (Katedra i Klinika Chirurgii Wydziału
Weterynaryjnego Akademii Rolniczej we Wrocławiu).
Pragniemy zaznaczyć, iż odkąd prowadzimy badania naszych psów do rozrodu dopuszczamy wyłącznie
zwierzęta z wynikami HD-A oraz PL-0.
Wspomniane wyniki (HD-A oraz PL-0) oznaczają stan idealny, wolny od choroby i pozwalają z dużym
prawdopodobieństwem wykluczyć zachorowanie u potomstwa.
Jednocześnie warto podkreślić, iż opisywane wyżej badania - zgodnie z wytycznymi Związku
Kynologicznego w Polsce - w rasie cairn terrier oraz norwich terrier nie są obowiązkowe.
Zapewne dlatego wykonujemy je jako jedyna hodowla cairn terrierów
i norwich terrierów w Polsce
Why do we test our dogs about hip displasia and patellar luxation?
The answer is obvious: to gain knowledge about the health of our dogs in order to be a reponsible breeder.
We can explain it even more simple: before you open the box it is difficult to guess what is inside.
Not all dogs show that something hurts.
What's more: not all observators are experienced enough to discover the health problem.
That's why it is risky to relay only on our own observations. In this aim we use knowledge of vet specialists,
who can test our dogs in reliable way.
Please note: not all vets are able to test dogs about hip displasia and patellar luxation. Only few of them in
Poland are qualified by Polish Kennel Club for testing and signing documents.
Our dogs are tested by vet specialist dr Jan Siembieda ( Surgeon Cathedra and Hospital at Veterinary
Department of Agricultural Academy in Wrocław).
The health documentation of our dogs is available for our customers.
We would like to underline that since we have decided to test our dogs we breed dogs only with results
HD-A and PL-0. These results mean free of disorder, in perfect condition and make possible to almost
exclude disease in next generation.
Also it is important to note that tests about hip displasia and patellar luxation - due to rules of Polish Kennel
Club - are not obligatory for cairn terriers and norwich terriers.
Probably that's why we are the only one breeders of cairn terriers and norwich terriers in Poland who are
testing health of the dogs.
|
All puppies reserved
If you are interested with next litter, please contact:
cairn terrier puppy
Wszystkie szczenięta zarezerwowane
Zainteresowanych następnym miotem prosimy o kontakt:
szczenięta cairn terrier


Szczenięta / Puppies:
2 dni/days,
7 dni/days,
14 dni/days,
21 dni/days,
28 dni/days,
35 dni/days,
6 tygodni/6 weeks
7 tygodni/7 weeks
2. marca 2010 / 2nd March 2010
7 tygodni/7 weeks
Rodzinne zabawy, czyli: "Ojciec Pingwiniusz uczył dzieci swoje" :-))
Family playtime: father Pingu teaching his kids how to play :)
21. lutego 2010 / 21st February 2010
6 tygodni/6 weeks
Alta Carya FCI REWOLTA: suka A / female A REZERWACJA / RESERVED

|

|
Alta Carya FCI RIPOSTA: suczka B / female B REZERWACJA / RESERVED

|

|
Alta Carya FCI REKONTRA: suczka C / female C REZERWACJA / RESERVED

|

|
Alta Carya FCI REBELIA: suczka D / female D REZERWACJA / RESERVED

|

|
Alta Carya FCI RABAN: piesek A / male A REZERWACJA / RESERVED

|

|
Alta Carya FCI RWETES: piesek B / male B REZERWACJA / RESERVED

|

|
Alta Carya FCI RAPTUS: piesek C / male C REZERWACJA / RESERVED

|

|
14. lutego 2010 / 14st February 2010
35 dni / 35 days
suka A / female A REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka B / female B REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka C / female C REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka D / female D REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek A / male A REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek B / male B REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek C / male C REZERWACJA / RESERVED

|

|
07. lutego 2010 / 7th February 2010
28 dni / 28 days
suczka A / female A REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka B / female B REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka C / female C REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka D / female D REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek A / male A REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek B / male B REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek C / male C REZERWACJA / RESERVED

|

|
31. stycznia 2010 / 31st January 2010
21 dni / 21 days
suczka A / female A REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka B / female B REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka C / female C REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka D / female D REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek A / male A REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek B / male B REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek C / male C REZERWACJA / RESERVED

|

|
24. stycznia 2010 / 24ht January 2010
14 dni / 14 days
suczka A / female A REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka B / female B REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka C / female C REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka D / female D REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek A / male A REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek B / male B REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek C / male C REZERWACJA / RESERVED

|

|
17. stycznia 2010 / 17ht January 2010
7 dni / 7 days
suczka A / female A REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka B / female B REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka C / female C REZERWACJA / RESERVED

|

|
suczka D / female D REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek A / male A REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek B / male B REZERWACJA / RESERVED

|

|
piesek C / male C REZERWACJA / RESERVED

|

|
Rodzice / parents

|

|
12. stycznia 2010 / 12ht January 2010
2 dni / 2 days
3 pieski / 3 males
4 suczki / 4 females
@ napisz w sprawie szczeniąt z miotu 2010
@ email us